§ 1 General, scope of application
(1) These General Terms and Conditions of Sale (GTCS) apply to all our business relationships with our customers (″Buyers″). The GTCS shall only apply if the Buyer is an entrepreneur (Section 14 BGB [German Civil Code]), a legal entity under public law or a special fund under public law.
(2) The GTCS apply in particular to contracts for the sale and/or delivery of movable goods (″goods″), irrespective of whether we manufacture the goods ourselves or purchase them from suppliers (Sections 433, 651 BGB). Unless otherwise agreed, the GTCS in the version valid at the time of the Buyer’s order or in any case in the version last communicated to him in text form shall also apply as a framework agreement for similar future contracts without us having to refer to them again in each individual case.
(3) Our GTC shall apply exclusively. Deviating, conflicting or supplementary general terms and conditions of the Buyer shall only become part of the contract if and insofar as we have expressly agreed to their validity. This requirement of consent shall apply in any case, for example even if we carry out the delivery to the Buyer without reservation in the knowledge of the Buyer’s General Terms and Conditions.
(4) Individual agreements made with the Buyer in individual cases (including collateral agreements, supplements and amendments) shall in any case take precedence over these GTCS. Subject to proof to the contrary, a written contract or our written confirmation shall be decisive for the content of such agreements.
(5) Legally relevant declarations and notifications to be made to us by the Buyer after conclusion of the contract (e.g. setting of deadlines, notification of defects, declaration of withdrawal or reduction) must be made in writing to be effective.
(6) References to the validity of statutory provisions are for clarification purposes only. Even without such clarification, the statutory provisions shall therefore apply unless they are directly amended or expressly excluded in these GTCS.
§ 2 Conclusion of contract
(1) Our offers are subject to change and non-binding. This shall also apply if we have provided the Buyer with catalogs, technical documentation (e.g. drawings, plans, calculations, calculations, references to DIN standards), other product descriptions or documents – also in electronic form – to which we reserve ownership rights and copyrights.
(2) The order of the goods by the Buyer shall be deemed a binding contractual offer. Unless otherwise stated in the order, we shall be entitled to accept this contractual offer within four weeks of its receipt by us.
(3) Acceptance can be declared either in writing (e.g. by order confirmation) or by delivery of the goods to the Buyer.
§ 3 Delivery period and delay in delivery
(1) The delivery period shall be agreed individually or specified by us upon acceptance of the order.
(2) If we are unable to meet binding delivery deadlines for reasons for which we are not responsible (non-availability of the service), we shall inform the Buyer of this immediately and at the same time inform the Buyer of the expected new delivery deadline. If the service is also not available within the new delivery period, we shall be entitled to withdraw from the contract in whole or in part; we shall immediately reimburse any consideration already paid by the Buyer. A case of non-availability of the service in this sense is in particular the non-timely self-delivery by our supplier if we have concluded a congruent hedging transaction, neither we nor our supplier are at fault or we are not obliged to procure in individual cases.
(3) The occurrence of our delay in delivery shall be determined in accordance with the statutory provisions. In any case, however, a reminder by the Buyer is required. If we are in default of delivery, the Buyer may demand lump-sum compensation for the damage caused by the delay. The lump-sum compensation shall amount to 0.5% of the net price (delivery value) for each completed calendar week of delay, up to a maximum of 5% of the delivery value of the goods delivered late. We reserve the right to prove that the buyer has not suffered any damage or only significantly less damage than the above lump sum.
(4) The Buyer’s rights pursuant to § 8 of these GTCS and our statutory rights, in particular in the event of an exclusion of the obligation to perform (e.g. due to impossibility or unreasonableness of performance and/or subsequent performance), shall remain unaffected.
§ 4 Delivery, transfer of risk, acceptance, default of acceptance
(1) Delivery shall be ex warehouse in Lengerich, which is also the place of performance for the delivery and any subsequent performance. At the Buyer’s request and expense, the goods shall be shipped to another destination (sale to destination). Unless otherwise agreed, we shall be entitled to determine the type of shipment (in particular transport company, shipping route, packaging) ourselves.
(2) The risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods shall pass to the Buyer at the latest upon handover. In the case of sale by dispatch, however, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods as well as the risk of delay shall already pass upon delivery of the goods to the forwarding agent, the carrier or the person or institution otherwise designated to carry out the shipment. If acceptance has been agreed, this shall be decisive for the transfer of risk. The statutory provisions of the law on contracts for work and services shall also apply accordingly to any agreed acceptance. If the Buyer is in default of acceptance, this shall be deemed equivalent to handover or acceptance.
(3) If the Buyer is in default of acceptance, fails to cooperate or if our delivery is delayed for other reasons for which the Buyer is responsible, we shall be entitled to demand compensation for the resulting damage including additional expenses (e.g. storage costs). For this purpose, we shall charge a lump-sum compensation amounting to 0.5% of the delivery value of the goods provided per calendar week or part thereof, but no more than 5% of the delivery value of the goods provided, beginning with the delivery deadline or – in the absence of a delivery deadline – with the notification that the goods are ready for dispatch. Proof of higher damages and our statutory claims (in particular reimbursement of additional expenses, reasonable compensation, termination) shall remain unaffected; however, the lump sum shall be offset against further monetary claims. The Buyer shall be entitled to prove that we have incurred no loss at all or only a significantly lower loss than the above lump sum.
§ 5 Prices and terms of payment
(1) Unless otherwise agreed in individual cases, our current prices at the time of conclusion of the contract shall apply, ex warehouse in Lengerich, plus statutory VAT. Any customs duties, fees, taxes and other public charges shall be borne by the Buyer.
(2) In the case of sale by delivery to a place other than the place of performance (§ 4 para. 1), the Buyer shall bear the transport costs ex warehouse and the costs of any transport insurance requested by the Buyer.
(3) The purchase price is due and payable within 7 days of invoicing and delivery or acceptance of the goods. However, we are entitled at any time, even within the framework of an ongoing business relationship, to make a delivery in whole or in part only against advance payment. We shall declare a corresponding reservation at the latest with the order confirmation.
(4) The Buyer shall be in default upon expiry of the above payment period. During the period of default, interest shall be charged on the purchase price at the applicable statutory default interest rate. We reserve the right to claim further damages caused by default. Our claim to commercial maturity interest (§ 353 HGB) against merchants remains unaffected.
(5) The Buyer shall only be entitled to rights of set-off or retention to the extent that his claim has been legally established or is undisputed. In the event of defects in the delivery, the Buyer’s counter-rights shall remain unaffected, in particular pursuant to § 7 para. 6 sentence 2 of these GTCS.
(6) If it becomes apparent after conclusion of the contract (e.g. through an application for the opening of insolvency proceedings) that our claim to the purchase price is jeopardized by the Buyer’s inability to pay, we shall be entitled to refuse performance in accordance with the statutory provisions and – if necessary after setting a deadline – to withdraw from the contract (Section 321 BGB). In the case of contracts for the manufacture of non-fungible goods (custom-made products), we may declare our withdrawal immediately; the statutory provisions on the dispensability of setting a deadline shall remain unaffected.
§ 6 Retention of title
(1) We reserve title to the goods sold until full payment of all our present and future claims arising from the purchase contract and an ongoing business relationship (secured claims).
(2) The goods subject to retention of title may neither be pledged to third parties nor assigned as security before full payment of the secured claims. The buyer must inform us immediately in writing if an application for the opening of insolvency proceedings is filed or if third parties have access to the goods belonging to us (e.g. seizures).
(3) If the Buyer acts in breach of contract, in particular in the event of non-payment of the purchase price due, we shall be entitled to withdraw from the contract in accordance with the statutory provisions and/or to demand the return of the goods on the basis of the retention of title. The demand for the return of the goods does not at the same time include the declaration of withdrawal; we are rather entitled to merely demand the return of the goods and reserve the right to withdraw from the contract. If the buyer does not pay the purchase price due, we may only assert these rights if we have previously set the buyer a reasonable deadline for payment without success or if setting such a deadline is dispensable according to the statutory provisions.
(4) Until revoked in accordance with (c) below, the Buyer is authorized to resell and/or process the goods subject to retention of title in the ordinary course of business. In this case, the following provisions shall apply in addition.
(a) The retention of title shall extend to the full value of the products resulting from the processing, mixing or combining of our goods, whereby we shall be deemed to be the manufacturer. If, in the event of processing, mixing or combining with goods of third parties, their right of ownership remains, we shall acquire co-ownership in proportion to the invoice values of the processed, mixed or combined goods. In all other respects, the same shall apply to the resulting product as to the goods delivered under retention of title.
(b) The Buyer hereby assigns to us as security the claims against third parties arising from the resale of the goods or the product in total or in the amount of our possible co-ownership share in accordance with the above paragraph. We accept the assignment. The obligations of the buyer mentioned in paragraph 2 shall also apply in consideration of the assigned claims.
(c) The Buyer shall remain authorized to collect the claim in addition to us. We undertake not to collect the claim as long as the buyer meets his payment obligations to us, there is no deficiency in his ability to pay and we do not assert the retention of title by exercising a right in accordance with paragraph 3. If this is the case, however, we can demand that the buyer informs us of the assigned claims and their debtors, provides all information necessary for collection, hands over the relevant documents and informs the debtors (third parties) of the assignment. In this case, we are also entitled to revoke the buyer’s authorization to resell and process the goods subject to retention of title.
(d) If the realizable value of the securities exceeds our claims by more than 10%, we shall release securities of our choice at the buyer’s request.
§ 7 Claims for defects of the buyer
(1) The statutory provisions shall apply to the Buyer’s rights in the event of material defects and defects of title (including incorrect and short delivery as well as improper assembly or defective assembly instructions), unless otherwise specified below. In all cases, the special statutory provisions for final delivery of the goods to a consumer (supplier recourse pursuant to §§ 478, 479 BGB) shall remain unaffected.
(2) The basis of our liability for defects is above all the agreement reached on the quality of the goods. All product descriptions that are the subject of the individual contract shall be deemed to be an agreement on the quality of the goods; it makes no difference whether the product description originates from the Buyer, the manufacturer or from us.
(3) Insofar as the quality has not been agreed, it shall be assessed in accordance with the statutory provisions whether a defect exists or not (Section 434 (1) sentences 2 and 3 BGB). However, we accept no liability for public statements made by the manufacturer or other third parties (e.g. advertising statements).
(4) The Buyer’s claims for defects presuppose that he has complied with his statutory duties of inspection and notification of defects (§§ 377, 381 HGB). If a defect is discovered during the inspection or later, we must be notified of this immediately in writing. The notification shall be deemed immediate if it is made within two weeks, whereby the timely dispatch of the notification shall suffice to meet the deadline. Irrespective of this obligation to inspect and give notice of defects, the Buyer must notify us in writing of obvious defects (including incorrect and short deliveries) within two weeks of delivery, whereby the timely dispatch of the notification shall also be sufficient to meet the deadline. If the Buyer fails to properly inspect the goods and/or report defects, our liability for the unreported defect shall be excluded.
(5) If the delivered item is defective, we may initially choose whether to provide subsequent performance by remedying the defect (subsequent improvement) or by delivering a defect-free item (replacement delivery). Our right to refuse subsequent performance under the statutory conditions remains unaffected.
(6) We are entitled to make the subsequent performance owed dependent on the Buyer paying the purchase price due. However, the Buyer shall be entitled to retain a reasonable portion of the purchase price in proportion to the defect.
(7) The Buyer shall give us the time and opportunity required for the subsequent performance owed, in particular to hand over the rejected goods for inspection purposes. In the event of a replacement delivery, the Buyer shall return the defective item to us in accordance with the statutory provisions. Subsequent performance does not include the removal of the defective item or its reinstallation if we were not originally obliged to install it.
(8) We shall bear the expenses necessary for the purpose of inspection and subsequent performance, in particular transport, travel, labor and material costs (not: removal and installation costs), if a defect actually exists. Otherwise, we may demand compensation from the Buyer for the costs incurred as a result of the unjustified request to remedy the defect (in particular inspection and transport costs), unless the lack of defectiveness was not recognizable to the Buyer.
(9) In urgent cases, e.g. if operational safety is jeopardized or to prevent disproportionate damage, the Buyer shall have the right to remedy the defect himself and to demand compensation from us for the expenses objectively required for this purpose. We must be notified immediately, if possible in advance, of any such self-remedy. The right of self-remedy does not exist if we would be entitled to refuse a corresponding subsequent performance in accordance with the statutory provisions.
(10) Wenn die Nacherfüllung fehlgeschlagen ist oder eine für die Nacherfüllung vom Käufer zu setzende angemessene Frist erfolglos abgelaufen oder nach den gesetzlichen Vorschriften entbehrlich ist, kann der Käufer vom Kaufvertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern. Bei einem unerheblichen Mangel besteht jedoch kein Rücktrittsrecht.
(11) Ansprüche des Käufers auf Schadensersatz bzw. Ersatz vergeblicher Aufwendungen bestehen auch bei Mängeln nur nach Maßgabe von § 8 und sind im Übrigen ausgeschlossen.
§ 8 Other liability
(1) Unless otherwise stated in these GTCS, including the following provisions, we shall be liable in the event of a breach of contractual and non-contractual obligations in accordance with the statutory provisions.
(2) We shall be liable for damages – irrespective of the legal grounds – within the scope of fault-based liability in cases of intent and gross negligence. In the event of simple negligence, we shall be liable, subject to a milder standard of liability in accordance with statutory provisions (e.g. for care in our own affairs), only a) for damages resulting from injury to life, limb or health, b) for damages not yet specified in detail resulting from the not insignificant breach of a material contractual obligation (obligation whose fulfillment is essential for the proper execution of the contract and on whose compliance the contractual partner regularly relies and may rely); in this case, however, our liability shall be limited to compensation for foreseeable, typically occurring damage.
(3) The limitations of liability resulting from paragraph 2 shall also apply to breaches of duty by or in favor of persons whose fault we are responsible for according to statutory provisions. They shall not apply if we have fraudulently concealed a defect or have assumed a guarantee for the quality of the goods and for claims of the Buyer under the Product Liability Act.
(4) The Buyer may only withdraw from or terminate the contract due to a breach of duty that does not consist of a defect if we are responsible for the breach of duty. A free right of termination of the Buyer (in particular according to §§ 651, 649 BGB) is excluded. Otherwise, the statutory requirements and legal consequences shall apply.
§ 9 Statute of limitations
(1) Notwithstanding Section 438 (1) No. 3 BGB, the general limitation period for claims arising from material defects and defects of title shall be one year from delivery. If acceptance has been agreed, the limitation period shall commence upon acceptance.
(2) However, if the goods are a building or an item that has been used for a building in accordance with its normal use and has caused its defectiveness (building material), the limitation period shall be 5 years from delivery in accordance with the statutory regulation (§ 438 para. 1 no. 2 BGB). Other special statutory provisions on the limitation period remain unaffected (in particular § 438 Para. 1 No. 1, Para. 3, §§ 444, 479 BGB).
(3) The above limitation periods of the law on sales shall also apply to contractual and non-contractual claims for damages of the Buyer based on a defect of the goods, unless the application of the regular statutory limitation period (§§ 195, 199 BGB) would lead to a shorter limitation period in individual cases. However, the Buyer’s claims for damages pursuant to § 8 para. 2 sentence 1 and sentence 2(a) and pursuant to the Product Liability Act shall become time-barred exclusively in accordance with the statutory limitation periods.
§ 10 Choice of law and place of jurisdiction
(1) These GTCS and the contractual relationship between us and the Buyer shall be governed by the law of the Federal Republic of Germany to the exclusion of international uniform law, in particular the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
(2) If the Buyer is a merchant within the meaning of the German Commercial Code, a legal entity under public law or a special fund under public law, the exclusive – also international – place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from the contractual relationship shall be our registered office in Lengerich. The same applies if the buyer is an entrepreneur within the meaning of § 14 BGB. However, in all cases we shall also be entitled to bring an action at the place of performance of the delivery obligation in accordance with these GTCS or an overriding individual agreement or at the Buyer’s general place of jurisdiction. Overriding statutory provisions, in particular regarding exclusive jurisdiction, shall remain unaffected.
Status: 01.12.2015
Integra-Windsifter GmbH